Festival Méditerranéen des Ecrits de Femmes
5ème
édition
Le Conte dans les Ecrits de Femmes
19, 20 et 21 mars 2014
Sous tous les cieux, petits et
grands, hommes et femmes ont en mémoire des contes ou des bribes de contes, lus
ou racontés par une mère ou une grand-mère, dans des moments inoubliables. Le
conte populaire ou récit oral constitue ainsi le premier texte littéraire reçu
par l’enfant, non seulement comme divertissement, mais également comme
initiation à la culture de sa communauté et moyen d’accès à sa sphère de
connaissance.
Eu égard à l’importance que revêt le conte en tant
que genre littéraire, le Féminin Pluriel a décidé de s’interroger, lors de la
cinquième édition de son festival, sur la place du conte dans les écrits de femmes.
Cette interrogation trouve sa justification dans
une date significative, celle de 1690 qui voit pour la première fois la
publication, en France, d’un conte de fées par Marie Catherine d’Aulnoy.
Celle-ci marque le point de départ d’une créativité illimitée (bien que
contestée) pour les femmes, dans ce domaine. Plusieurs auteures se sont alors adonnées à l’écriture des
contes considérés comme genre mineur et qualifiés par les critiques de
« discours du néant ». Toutefois :
- Conter pour les femmes n’est pas
seulement divertir, amuser ou endormir à travers un
monde merveilleux.
- Conter
pour les femmes, c’est transmettre des repères culturels, des
valeurs, des leçons
de vie ; c’est renseigner sur les mœurs et les mentalités
d’une génération.
- Conter pour les femmes, c’est donner une perception plus large du monde et
permettre
une
ouverture sur d’autres cultures, d’autres traditions.
- Conter pour les femmes, c’est transcender
les spécificités passagères, les tempéraments
éphémères,
traverser les époques, dépasser les frontières pour se placer sous le signe de
l‘éternel humain. c’est accepter la différence, développer la tolérance
- Conter pour les femmes c’est surtout prendre la parole.
La magie des contes c’est tout cela. Spécificités et
universalité : une identité culturelle nationale et un fond universel de
sagesse populaire ; un message
unique à travers une infinité de versions ; une transmission des valeurs
ancestrales, une passerelle entre les générations, une connaissance d’autres
traditions et une nourriture de l’esprit et de ’imaginaire. C’est aussi un
moment de plaisir : plaisir de conter, d’écouter, de partager, de rêver.
Pour la femme, dont le symbole est
Shéhérazade, c’est le pouvoir de la parole, du verbe salvateur.
Aujourd’hui, compte tenu de tous ces avantages et bénéfices, les
recherches scientifiques ont fait ressortir
les fonctions morales, pédagogiques, psychologiques, identitaires… que
le conte détient dans les sociétés modernes. Il aide à résorber l’échec et
l’abandon scolaire. Il peut contribuer à l’accomplissement de la
personnalité, au développement durable et permet de contrecarrer les effets de
la mondialisation en éduquant à la diversité culturelle.
Cependant, la prise de conscience de cette richesse va de pair avec
l’angoisse de la voir disparaître dans les sociétés où ce genre relève de l’oralité. Chaque jour, des pans
entiers du
patrimoine intangible se perdent avec ceux qui en sont les
dépositaires. Pour réhabiliter beaucoup de trésors menacés de disparition ONG,
société civile, organisations internationales (ONU, UNESCO) font des
recommandations et proposent des actions de sauvegarde et de préservation du
patrimoine culturel immatériel (PCI).
Consciente de la vulnérable richesse de ce genre en littérature orale
et de son importance dans les écrits de femmes, l’Association Féminin
Pluriel lance un appel à contribution selon les axes suivants :
-
1ère séance académique :
Le Conte entre universalité et spécificités.
* Origine, définition et caractéristiques du
conte.
* Différents types de contes (1001 nuits,
ruses des femmes, contes merveilleux, facétieux,
animaliers, randonnées….).
* Classifications internationales.
Catalogues nationaux.
* Relation conte/mythe, conte/proverbe,
conte/énigme, conte/roman.
- 2ème séance
académique : L’homme et la
femme dans les contes oraux et écrits.
* Points de rencontre et points de rupture
entre les contes des hommes et les contes
des
femmes.
* Image de la femme dans le conte masculin
et dans le conte féminin.
* Le conte féminin est –il subversif et
revendicatif ? Contribue-il à leur émancipation ?
* Limites du conte : les valeurs
transmises aux femmes sont-elles éternelles ?
-
3ème séance académique :
Contes et contage aujourd’hui ?
* Le Conte
et le contage sont-ils menacés ?
*
Rôle de la femme dans la transmission et la sauvegarde ?
* Fonctions du conte (morale, pédagogique,
identitaire, thérapeutique, mythologique…).
* Le
conte et le contage sont-ils en voie de disparition ? Rôle de la femme
dans la
transmission et la sauvegarde
* Problèmes de collecte, de sauvegarde, de
préservation des contes.
* Le Conte dans l’audiovisuel : radio,
télévision, cinéma, bandes dessinées.
- Signature d’ouvrages de contes ou sur le
conte.
- Contage ou lecture de contes d’ici et
d’ailleurs.
- Autour d’un auteur / conteur.
- Autour de mon premier conte (contes nouveaux
ou revisités).
- Projection de films.
المهرجان المتوسطي لكتابات المرأة
الدورة الخامسة
"الحكاية والحكي في كتابات المرأة"
19، 20 و 21 مارس 2014
كلنا يتذكر، كبارا وصغارا، نساء ورجالا في جميع
أنحاء العالم، تلك الحكايات والقصص التي كانت ترويها لنا الأم أو الجدة والتي تظل
ذكراها في أعماقنا. فأول نص أدبي يتلقاه الطفل منذ نعومة أظافره هو الحكاية
الشعبية أو الرواية الشفوية، ليس الهدف منها التسلية فقط بل الإطلاع على ثقافة مجتمعه
لتمكنه من ولوج عالم المعرفة.
و بالنظر للأهمية التي يكتسيها الحكي والحكاية كجنس
من الأجناس الأدبية ، ارتأى "جمع المؤنث" أن يخصص النسخة الخامسة من
مهرجانه المتوسطي لكتابات المرأة لمناقشة المكانة التي يحتلها في كتابات المرأة.
وان كان من الممكن في الغرب الرجوع إلى سنة 1690 التي شهدت نشر أول رواية
تنتمي إلى هذا الجنس الأدبي من طرف الفرنسية ماري-كاترين دونوا، فالأمر يختلف في
بقية أنحاء العالم حيت لا نتوفر على تاريخ يحدد انطلاق كتابات المرأة في هذا الجنس
الأدبي .و يمكن اعتبار كتابات ماري-كاترين دونوا في الغرب الانطلاقة الأولى لإبداع
نسائي في مجال الحكايات الخيالية، رغم ما لقيته من انتقادات في هذا الشأن .و قد انخرطت بعدها العديد من
النساء في كتابة هذا النوع من النصوص الذي يعتبره النقاد جنسا دون الأجناس الأدبية
الأخرى ولا يترددوا في وصفه "بخطاب العدم".
لكن الحكي والحكاية لايمكن اعتباره مجرد وسيلة
للتسلية بالنسبة للمرأة:
·
الحكي والحكاية
أداة لنقل الموروث الثقافي وتلقين قيم و دروس والتعريف بعادات وأنماط ونقلها من
جيل لآخر؛
·
الحكي والحكاية
أداة لفهم أعمق وإدراك أوسع للعالم المحيط بنا، الغاية منه تحقيق الانفتاح على
باقي
العادات والثقافات؛
·
الحكي والحكاية
أداة لتجاوز الخصوصيات والحالات المزاجية العابرة وتخطي الحدود والأزمنة من
أجل التلاقي حول القيم الإنسانية الخالدة، و
تقبل قيم الاختلاف و التسامح؛
·
الحكي والحكاية
بالنسبة للمرأة أكثر من كل ما سبق، هو وسيلة للتعبير عن أفكارها وإسماع صوتها.
الحكي والحكاية إذن خزان مفاهيم محلية وعالمية فهو
يحمل موروثا كونيا يجمع بين المحلية و العالمية ؛ ينقل نفس الخطاب بأشكال متعددة
ومتناهية ؛ يضمن انتقال القيم الحضارية العريقة من جيل لأخر عبر جسر يجمع بين المعرفة و المتعة: متعة السرد ، ومتعة الاستماع ،
ومتعة التشارك ، والسفر إلى عوالم خيالية ساحرة. فالحكي عند المرأة، كما تظهر ذلك
شخصية شهرزاد النموذجية، هو قوة التعبير، هو الكلمة النافدة المنقذة.
ونظرا لأهمية الحكي والحكاية فقد عمل البحث
العلمي الحديث على إبراز وظائفه المتعددة، الأخلاقية، التربوية و الثقافية داخل
المجتمعات العصرية، كالتخفيف من حدة الفشل الدراسي والهذر المدرسي و تقوية الوعي
بالذات و التربية على مبادئ التنمية المستدامة و تحقيق الانفتاح على التنوع
الثقافي والحضاري والتمكين من مواجهة تحديات العولمة.
لكن المؤسف هو أن الوعي بأهمية هذه الثروة
المعرفية الهائلة أصبح مقرونا بهاجس التلف الذي قد يلحق بهذا المخزون الثقافي المتوارث
شفويا عند الشعوب. فكل يوم نشهد فصولا كاملة من هذا التراث المعنوي تتعرض للتلف و
النسيان مع غياب أصحابها.
من اجل ذلك بدأت عدة جهات في التعبئة من أجل
إعادة تأهيل جزء كبير من هذا الموروث الثقافي العريق، ومنها منظمات غير حكومية،
ومجتمع مدني، ومؤسسات دولية (الأمم المتحدة، اليونيسكو) التي تعمل على بلورة
التوصيات وصياغة المبادرات لصيانةالتراث الثقافي غير المادي والمحافظة عليه.
ووعيا من "جمع المؤنث" بدور هذا النوع
من الأدب في إغناء التراث الشفوي وبمدى أهميته في كتابات المرأة ، تقترح الجمعية
المواضيع التالية كمحاور رئيسية للمشاركة في هذه الدورة الخامسة من المهرجان :
الجلسة الأكاديمية الأولى: الحكاية بين العالمية
والمحلية
·
الحكي والحكاية ، تعريفه ومميزاته.
·
الحكي والحكاية ،
أنواعه (ألف ليلة وليلة، كيد النساء، الحكايات الخرافية، قصص الحيلة والدهاء، قصص الحيوان، قصص غنائية للأطفال...).
·
التصنيفات
الدولية والفهارس الوطنية.
·
العلاقة بين الحكاية
والأسطورة، بين الحكاية والمقولة، بين الحكاية واللغز، بين الحكاية والرواية.
الجلسة الأكاديمية الثانية : الرجل والمرأة في
الحكاية الشفوية والمكتوبة
·
نقط الاتفاق ونقط
الاختلاف بين الحكي بقلم الرجل و الحكي بقلم المرأة.
·
صورة المرأة في الحكي
بقلم الرجل و الحكي بقلم المرأة.
·
هل يطغى على حكي
المرأة التمرد والاحتجاج؟ وهل يساهم في تحرير المرأة؟
·
ما هي الحدود أو
القيود التي تطبع الحكاية وهل القيم التي تلقنها قيم أبدية؟
الجلسة الأكاديمية الثالثة: الحكي و الحكاية
اليوم
·
هل فن الحكاية
والحكي مهدد في الوقت الراهن؟
·
دور المرأة في
نقل هذا التراث وصيانته؟
·
وظائف الحكي
والحكاية: أخلاقية، تربوية، علاجية، أسطورية...
·
الحكي والحكاية في
الوسائل السمعية البصرية: الإذاعة، التلفزيون، السينما، الأشرطة المرسومة...
توقيع كتب ومؤلفات مخصصة للحكاية
سرد أو قراءة حكايات من مختلف البقاع
لقاء حول كاتب أو حكواتي
لقاءحول أول تجربة في كتابة الحكاية
عرض فيلم سينمائي
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire